Лілія Шутяк: «Цей стенд має на меті донести, що Україна є частиною Європейського союзу»

На 27-му Міжнародному книжковому ярмарку та літературному фестивалі «Світ книги» (Svět knihy) зустрічаємо добре знану в медійному колі постать — комунікаційницю дитячого арт-видавництва «Чорні вівці» Лілію Шутяк. Біля книжкового стенду України на ярмарку людно та гамірно. Та все ж вдається поспілкуватися про головний об’єкт події — українське книговидавництво.

Український стенд, гаслом якого є «Єдині в наших спільних цінностях», зацікавлює не лише українців, але й іноземців, зокрема чехів, розповідає пані Лілія. Відвідувачі розпитують про представлені видавництва, авторів. Представники українського стенду радо презентують та оповідають, що таке сучасна українська література.

«Заходять не просто відвідувачі, які потенційно можуть чи хочуть купити книжки. Приходять люди, які зацікавлені в купівлі авторських прав на ті чи інші книжки українських видавців»,  — ділиться враженнями Лілія Шутяк.

На хвилях солідарності з Україною та українськими біженцями в європейських країнах є безліч проєктів, які друкують видання українськомовні, часто книжки-білінгви (двомовні), переважно дитячі або навчальні. Лілія Шутяк аналізує сьогоднішні перспективи міжнародної співпраці на ринку книговидання: «Я більш ніж впевнена, що зараз це радше відбувається на умовах знайомства, пошуку цікавих авторів, цікавих книжок. …Ми розуміємо, що в найближчі кілька років буде дуже великий бум саме перекладної літератури, можливо, навіть літератури двомовної».

Книжки українських авторів, видавців — рівня європейським діячам, стверджує Лілія Шутяк. Український стенд на фестивалі має на меті донести, що наша держава та суспільство як культурні діячі, літератори, письменники, видавці є частиною європейської спільноти.

«Можливість бути тут, представити українські книжки, налагодити контакти, взагалі просто показати, що в нас є таке велике різноманіття художньої літератури, дитячої літератури, нон-фікшн літератури — це вже є дуже важливим. Ми дуже раді, що ми є тут і маємо таку можливість донести свою літературу, свої ідеї, звичайно, як і про війну — люди підходять, запитують, цікавляться. Тобто видно, що цей інтерес є, і можливість бути тут — це можливість говорити, говорити з європейцями про те, що відбувається в нашій державі»,  — пояснює пані Лілія.

Звісно, не без ускладнень — ситуація загострена. Видавцям довелося зіткнутися з певними викликами в умовах повномасштабної війни. Наприклад, більшість українських видавців друкувалися у Харкові, виникають труднощі й через здорожчання паперу.

«Але зараз за останній час вони починають потроху відновлюватися, друкарні в Харкові починають працювати. …Звичайно, є дуже багато проблем. Зокрема, це проблеми, які стосуються паперу. Папір подорожчав. Не лише в Україні, але й в усьому світі. Наприклад, німецькі видавці кажуть, що у них така сама ситуація. Але для нас це все подвійно важче, тому що ми не розуміємо насправді, як бути далі».

Осторонь, однак, українські видавці поки що не планують залишатися. Лілія Шутяк розповідає, що нові книжки вже починають з‘являтися на полицях в Україні. Зокрема, у видавництві «Чорні вівці» вийшла нова екоказка для дітей «Чорниці для Анді» від Христі Венгринюк.

«Виникає лише питання: чи зможе український споживач дозволити собі купувати паперові книжки в тих реаліях, в яких ми зараз в Україні є?» — роздумує Лілія Шутяк.


Вас може також зацікавити

Copyright © 2022 MEDIA MARKETING SERVICES a.s., All Rights Reserved.