«Хорошу» росіянку знайшли в чеському гурті VESNA

«Було колись Слов'янське Королівство, де панували любов та сестринство. Допоки одного дня не настала тінь, і все було забуто», – такими словами починається відео на пісню My Sister`s Crown («Корона моєї сестри»), з якою гурт VESNA виступив у фіналі Національного відбору пісенного конкурсу Євробачення у Чехії.


Швидкість, із якою люди ділилися посиланням, була шаленою, а на декотрих каналах зв'язку навіть почали з’являтися статті про «вражаючу» пісню, яка начебто має потужний проукраїнський посил.

«Радіо Україна» звернуло увагу на деталі.

Про гурт

На офіційному сайті Євробачення не приховують, що однією з учасниць гурту VESNA є росіянка. Під час візитівки в прямому етері фіналу чеського Нацвідбору дівчата перелічили свій склад, наголошуючи, що в команді поруч із росіянкою-піаністкою була й українка.

«Three of us come from ČR, Tanita is from Bulgaria and Olesia is from Russia and also on this song that we recorded we cooperated with one Ukrainian musician and Teriza is from Slovakia».

«Троє з нас походять з Чеської Республіки, Таніта – з Болгарії, Олеся – з Росії, а також над цією піснею ми співпрацювали з українською музиканткою та Терізою зі Словаччини» (переклад редакції).

Самі виконавиці вбачають силу в своїй інтернаціональності. На запитання ведучого Нацвідбору, чи допомагає розмаїте походження учасниць гурту процесу написання пісень, одна з представниць сказала, що це створює сильний зв’язок, оскільки виконавиці мають знаходити те, що їх об’єднує.

«It definitely creates a stronger bond because we have to find something that unites us. So I would say it makes us stronger».

«Це безперечно створює сильний зв'язок, оскільки ми повинні шукати щось, що нас об'єднає» (переклад  редакції).

vesna_2
Кадр із відеокліпу My Sister`s Crown гурту VESNA

Про пісню

Головним посилом пісні насправді ж є не стійко проукраїнський, але пацифістський наратив про любов та примирення. Просування самої пісні, яку гурт презентував на Нацвідборі Євробачення-2023, відбувається під гештеґом «Обери любов на противагу силі» (Choose love over power). У представленні перед виступом в етері фіналу Національного відбору дівчата кажуть, що у пісні йдеться насамперед про відсутність достатньої свободи чи про засудження суспільства.

«The song is about other issues like not having enough freedom or being judged by the society. I think all the people can find a little bit of truth for their own personal story».

«Пісня про проблеми, як-от нестача свободи чи суспільний осуд. Я думаю, що кожен може знайти трохи своєї особистої правди» (переклад редакції).

Текст композиції складається із чотирьох мов: чеської, англійської, болгарської та української. Авторами слів є чешка Patricie Kaňok Fuxová, болгарка Tanita Yankova та українка Kateryna Vatchenko.

У пісні йдеться про гарячу серцем сестру, яка є красивою та здібною й нікому не дозволить заплести їй волосся, адже вона сама собі королева. Лунає заклик не знімати героїні корону, бо нікому не потрібні смерті хлопців, а ми не є чиїмись ляльками. Ось як звучить речитатив болгарською:

«Подай руку, не бійся
Плавати з іншими сестрами
Такій ненависті немає місця в морі
Чекай-чекай
Не сумуй
Дівчата Hop Trop не доступні нон-стоп
Ти просто знай, що ми сестри до кінця»! (переклад вільний)


Реакція аудиторії

Коментатори на Youtube фактично одностайно бажають перемоги гурту VESNA, найчастіше чеською, українською, англійською та польською мовами. Російської ж серед відгуків не помітно. Цьому, ймовірно, є причина: дівчата опублікували у своїх соцмережах, що через 4 години після прем’єри пісні відеокліп був заблокований для перегляду в Білорусі та Росії.

youtube_feedback
Коментарі до відеокліпу на платформі Youtube


На сторінці гурту в Instagram ситуація відрізняється. Під уривком із відеокліпу, де герой годує червоною рідиною (дехто вбачає в ній борщ) задоволену росіянку Олесю Очєповскую з ложки, на якій викладено літерами коротку фразу Bla, люди були більш критичними, засуджували символізм, використання української мови та просили пояснень.

instagram_feedback
Коментарі до відео в соцмережі Instagram



vesna
Кадр із відеокліпу My Sister`s Crown гурту VESNA


До слова, раніше, у березні 2022 року, росіянка Олеся Очєповская та українка Катерина Ватченко взяли участь у спільному виконанні різними національностями кавер-версії пісні «Обійми» гурту «Океан Ельзи». У дописі з відео вказали рахунок для допомоги Україні від некомерційної неурядової організації «Людина в скруті» (ČLOVĚK V TÍSNI).

Переможець Нацвідбору Євробачення-2023 у Чехії

Голосування триває до 23:59, 6 лютого 2023 року. Переможця оголосять наступого дня – 7 лютого.


Текст пісні


My sister’s crown від гурту VESNA
 
Moje sestra do kouta nepůjde
Ani tebe poslouchat nebude
Moje sestra v srdci je divoká
Copy zaplést,  nikdy si nenechá
Moje sestra do kouta nepůjde
Ani tebe poslouchat nebude
My sister’s crown
Don’t take it down
Don’t take it down
Nobody has right to do it
She’s beautiful
And capable
She is her own queen
And she will prove it
 
You can take your hands back
No one wants more boys dead
We’re not your dolls
We’re not your dolls
 
Life’s not a moneybag
Blood’s on your God’s head
You can’t steal our souls
You can’t steal our souls
 
Sestro krasiva
Oj ty silna
Chorobra jedina
Korona tvoja
 
Дай ръка не се страхувай
С другите сестри поплувай
В морето ни нямаме място за тези омрази
Пази,  пази
Не тъгувай
 
You can take your hands back
No one wants more boys dead
We’re not your dolls
We’re not your dolls
 
Life’s not a moneybag
Blood’s on your God’s head
You can’t steal our souls
You can’t steal our souls
 
Sestro krasiva
Oj ty silna
Chorobra jedina
Korona tvoja
 
All the sisters of the world
Come together with a prayer
Choose love over power
 
Sestro krasiva
Oj ty silna
Chorobra jedina
Korona tvoja


Вас може також зацікавити

Copyright © 2022 MEDIA MARKETING SERVICES a.s., All Rights Reserved.